ios-personmd-notifications md-help-circle

Profile

  • Guest
    medal 0
  • Posts: 21
  • Post Likes: 3765

Notifications

  • No Unread Notifications

Solved
Украинский перевод игры

ios-checkmark-circle
This thread is closed because it is solved.
angle-double-left ios-arrow-back 1 ios-arrow-forward angle-double-right
medal 5253
3 years 99 days ago (Last edited by Igor Barinoff 3 years 22 days ago)
Привет всем! 
Так как не могу связаться с ответственным по переводу игры на украинский язык. Хочу внести поправки до перевода названия шин в таблице зачета гонок.
Super-soft-(Супер-м’якi), (Супер-мягкие)
Soft-(М’якi), (Мягкие)
Medium-(Середнi), (Средние)
Hard-(Твердi), (Твердые)
Intermediate-(Проміжнi), (Промежуточные)
Full wet-(Повно вологі), (Полные мокрые)
Это если дословно переводить на украинский язык, не придумывать свои версии как например 
Помірна (Medium) гума ,на русском будет (умеренная резина)- согласитесь что это некорректно звучит.
Надм'яка (сверхмягкая)
md-quotelink
medal 5000
3 years 98 days ago
Передал переводчику на украинский язык
md-quotelink
medal 5253
3 years 23 days ago (Last edited by Igor Barinoff 3 years 23 days ago)
[url=]
[url=]
В настройках пишет резину средняя, в зачете пишет умеренные шины.
И это не единственный ляп с переводом.[url=]
[url=]
md-quotelink
medal 5000
3 years 23 days ago
Привет Igor,

Спасибо за ваш отзыв. Я попросил у наших переводчиков исправления.
md-quotelink
medal 5253
3 years 23 days ago

Bruno
Привет Igor,

Спасибо за ваш отзыв. Я попросил у наших переводчиков исправления.

Приветствую. Если вы говорите за переводчика, которого я знаю, то он давно не активен. Я могу быть переводчиком на украинский язык. 

Несоответствие с оригиналом много, и кривых слов.
Discord Barynoff#8009

md-quotelink
medal 5000
3 years 22 days ago

Igor
Приветствую. Если вы говорите за переводчика, которого я знаю, то он давно не активен. Я могу быть переводчиком на украинский язык. 

Несоответствие с оригиналом много, и кривых слов.
Discord Barynoff#8009

Ты имеешь ввиду Горыныча?
Если с английским дружишь, могу тебя порекомендовать. Будет здорово, если ты сможешь реализовать свой энтузиазм. Я в своё время тоже устал на кривизну смотреть, поэтому понимаю тебя.
md-quotelink
medal 5253
3 years 22 days ago

Павел

Igor
Приветствую. Если вы говорите за переводчика, которого я знаю, то он давно не активен. Я могу быть переводчиком на украинский язык. 

Несоответствие с оригиналом много, и кривых слов.
Discord Barynoff#8009

Ты имеешь ввиду Горыныча?
Если с английским дружишь, могу тебя порекомендовать. Будет здорово, если ты сможешь реализовать свой энтузиазм. Я в своё время тоже устал на кривизну смотреть, поэтому понимаю тебя.

Да, он давно не активен. В первую очередь я писал ему в игровой аккаунт, через некоторое время сюда. Английский не проблема, на телефоне и компьютере есть замечательная программа "translate", я могу общаться на любом языке, который есть в наличии программы.

Мне понравилась эта игра, в мае будет 2 года, как я играю. 
Моя лига создана 9 мая 2019 году. Все участники которые сейчас в лиге адекватные и хорошие люди разных возрастов. Есть даже супруги, что для меня было удивительно. Сейчас мы играем, общаемся в телеге на разные темы, не только по игре, в общем пока всё хорошо.
Спасибо за ответ, я думал что и ты забросил форум, так как отвечал мне Bruno.

md-quotelink
medal 5000
3 years 22 days ago
Забавно, у меня тоже отчетный период на май приходится. В этом 3 года исполнится. Но справедливости ради уточню, что последние два года я не играю. Лишь перевожу и приглядываю за форумом.

Там даже не столько чистый английский нужен, сколько знание игровой и гоночной тематики. Если ты точно знаешь, как на твоём языке будет лучше написать то или иное - это главное.

Не ну я могу конечно пропадать иногда, всё же, это волонтёрство, а не работа. Тем более, сам наверное видел, как меня на денек отстранили. Причём не первый раз такая фигня.

Как сказал один умный человек - слишком много сил вложено в эту игру, чтобы просто вот так взять и забросить её)

Насчёт Бруно, я хоть и единственный пока русскоговорящий модератор, но не единственный, кто приглядывает за нашим форумом ;)
md-quotelink
medal 5253
3 years 22 days ago

Павел
Забавно, у меня тоже отчетный период на май приходится. В этом 3 года исполнится. Но справедливости ради уточню, что последние два года я не играю. Лишь перевожу и приглядываю за форумом.

Там даже не столько чистый английский нужен, сколько знание игровой и гоночной тематики. Если ты точно знаешь, как на твоём языке будет лучше написать то или иное - это главное.

Не ну я могу конечно пропадать иногда, всё же, это волонтёрство, а не работа. Тем более, сам наверное видел, как меня на денек отстранили. Причём не первый раз такая фигня.

Как сказал один умный человек - слишком много сил вложено в эту игру, чтобы просто вот так взять и забросить её)

Насчёт Бруно, я хоть и единственный пока русскоговорящий модератор, но не единственный, кто приглядывает за нашим форумом ;)



Я бы еще по фамилиям прошелся, мы в лиге часто угораем от Непробейколесо, Недайвнос и т.д. Даже был конкурс на самую смешную фамилию. 

За это время энтузиазм развился по ходу игры. Первый год не сильно замечал на перевод и каверзные имена, но заметил исправление уже былых названий наверное с помощью Горыныча.
Если не получится исправить надписи интерфейса не проблема, буду играть на русском или английском, слова знакомые и привычные для восприятия. 
md-quotelink
medal 5000
3 years 21 days ago

Igor
Я бы еще по фамилиям прошелся, мы в лиге часто угораем от Непробейколесо, Недайвнос и т.д. Даже был конкурс на самую смешную фамилию. 

За это время энтузиазм развился по ходу игры. Первый год не сильно замечал на перевод и каверзные имена, но заметил исправление уже былых названий наверное с помощью Горыныча.
Если не получится исправить надписи интерфейса не проблема, буду играть на русском или английском, слова знакомые и привычные для восприятия. 

Весь текст в игре можно будет править. Поэтому, думай ;)


А с фамилиями ситуация знакома. Это было одно из первых моих предложений по игре. У них тогда была тема для фидбэка по именам и фамилиям гонщиков. Люди писали свои правки и предложения. В тот момент и как я понимаю по сей день, с русскими именами большая проблема. Можно запросто встретить "Анна Молотов" "Иван Ельцина" и тд... Я им тогда большой чёткий файл всучил. Где был чёткий список мужских/женский имен/фамилий. Ну и как 90% предложений по игре, он был проигнорирован...
md-quotelink
medal 5253
3 years 21 days ago (Last edited by Igor Barinoff 3 years 20 days ago)
Павел

Igor
Я бы еще по фамилиям прошелся, мы в лиге часто угораем от Непробейколесо, Недайвнос и т.д. Даже был конкурс на самую смешную фамилию. 

За это время энтузиазм развился по ходу игры. Первый год не сильно замечал на перевод и каверзные имена, но заметил исправление уже былых названий наверное с помощью Горыныча.
Если не получится исправить надписи интерфейса не проблема, буду играть на русском или английском, слова знакомые и привычные для восприятия. 

Весь текст в игре можно будет править. Поэтому, думай ;)


А с фамилиями ситуация знакома. Это было одно из первых моих предложений по игре. У них тогда была тема для фидбэка по именам и фамилиям гонщиков. Люди писали свои правки и предложения. В тот момент и как я понимаю по сей день, с русскими именами большая проблема. Можно запросто встретить "Анна Молотов" "Иван Ельцина" и тд... Я им тогда большой чёткий файл всучил. Где был чёткий список мужских/женский имен/фамилий. Ну и как 90% предложений по игре, он был проигнорирован...



Я согласен и готов  делать хорошие дела, что для этого нужно от меня?
Есть Discord Barynoff#8009.
md-quotelink
medal 5000
3 years 20 days ago
Ответил в лс. Дискорд это хорошо, уже постучался
md-quotelink
medal 5000
3 years 13 days ago
Поздравляем Игоря с назначением. Теперь он может корректировать перевод игры на украинский язык! Соответственно, с предложениями по данной тематике теперь можно обращаться к нему
md-quotelink
medal 5253
3 years 13 days ago (Last edited by Igor Barinoff 3 years 13 days ago)
Павел
Поздравляем Игоря с назначением. Теперь он может корректировать перевод игры на украинский язык! Соответственно, с предложениями по данной тематике теперь можно обращаться к нему



Спасибо. 

Думаю что справлюсь с будущими задачами)
Намедни с ребятами из нашей лиги еще косяк нашли)
Правильный первый вариант-наложен по верх.
Сколько раз нажимал на эту кнопку и не замечал)
[url=]
md-quotelink
medal 5000
3 years 12 days ago

Igor
Павел
Поздравляем Игоря с назначением. Теперь он может корректировать перевод игры на украинский язык! Соответственно, с предложениями по данной тематике теперь можно обращаться к нему



Спасибо. 

Думаю что справлюсь с будущими задачами)
Намедни с ребятами из нашей лиги еще косяк нашли)
Правильный первый вариант-наложен по верх.
Сколько раз нажимал на эту кнопку и не замечал)
[url=]


Давайте ещё + сделаем форум украинский будет ещё лучше.

md-quotelink
medal 6087
3 years 11 days ago

Dima

Igor
Павел
Поздравляем Игоря с назначением. Теперь он может корректировать перевод игры на украинский язык! Соответственно, с предложениями по данной тематике теперь можно обращаться к нему



Спасибо. 

Думаю что справлюсь с будущими задачами)
Намедни с ребятами из нашей лиги еще косяк нашли)
Правильный первый вариант-наложен по верх.
Сколько раз нажимал на эту кнопку и не замечал)
[url=]


Давайте ещё + сделаем форум украинский будет ещё лучше.




Гениальная идея! 
md-quotelink
angle-double-left ios-arrow-back 1 ios-arrow-forward angle-double-right

You must be logged in to post a reply.