Andrew Gorinich 5000 7 years 13 days ago (edited 7 years 10 days ago)
Вітання усім!
Цю гілку створено аби спілкуватися за Ваші думки щодо перекладу гри: знайдені помилки, кращі варіанти, суперечки, приклади, таке інше. Будемо намагатися втиснути кращі пропозиції у вузьки рамки дозволеного. Ласкаво запрошую до обговорень! :)
Andrew Gorinich 5000 6 years 340 days ago (edited 6 years 339 days ago)
ОНОВЛЕННЯ 3 (13: 02GMT): Погода повністю працює зараз та активована й у заїздах на короткий час.
ОНОВЛЕННЯ 2 (12:11 GMT): робота все ще триває та завершується. Ми віримо, що погода буде працювати незабаром, протягом довгих заїздів, які розпочалися о 12:00 (наприклад, відстань у 50%, 100%).
ОНОВЛЕННЯ: вікно технічного обслуговування переміщено до 09:30 GMT - 11:30 GMT.
У понеділок, 16 липня, об 11:00 за Гринвічем, ми будемо відновлювати послугу в режимі реального часу. Ми працюємо над тим, аби усунути деякі невідповідності з погодною системою та зменшити затримку між оновленнями погоди, що з'являються на веб-сайті і відображаються у перегонах.
Відповідно до результатів нещодавнього опитування в гілці, ми будемо дотримуватися нашої системи покращеної реальності, шо отримує погодні умови від реальних метеорологічних станцій.
Змагання з 09:00 до 11:00 за Гринвічем в понеділок будуть перенесені на ранішний час до вікна технічного обслуговування.
[Добровільний переклад офіційного оголошення керівництва IGP. Коли Ви маєте питання, відвідайте офіційну гілку.]