Italian:
Recluta (that is mostly used as newcomer in the army) should become "Principiante" that roughly translates to beginner
Again on car stats, the use of "Risparmio" is good and correct but it gets too long and you miss the rest, I would use "Risp." tnat along with "Carburante" and "Pneumatici" is well understood.
So "Risp. carburante" and "Risp. pneumatici"
"La salute si rigenera del + 5% ogni ora" sounds better as: "La salute migliora del 5% ogni ora"
Recluta (that is mostly used as newcomer in the army) should become "Principiante" that roughly translates to beginner
Again on car stats, the use of "Risparmio" is good and correct but it gets too long and you miss the rest, I would use "Risp." tnat along with "Carburante" and "Pneumatici" is well understood.
So "Risp. carburante" and "Risp. pneumatici"
"La salute si rigenera del + 5% ogni ora" sounds better as: "La salute migliora del 5% ogni ora"
Marco, I have some doubts on this suggestions of yours
“Recluta”, I don't find right now where it is in IGP but I remember I have seen it, I think "Esordiente" is closer to rookie (if you mean the person who make a debut) and better describes a first-year player in sports, "Esordienti" if you mean the category where rookies race (or more than one rookie).
I don't know if actually "rookie" could be understood by italian motorsport fans, I think yes, but I'd like to hear some other opinion, imho “Pro” and “Elite” is clear also for italians.
“Risp.” could generate confusion with other words? May be someone will fantasize about “Risposta pneumatici” and start thinking about a tyre response? Imho “Risparmio pneum.” e “Risparmio carbur.” is more clear, because we all know we are talking about cars and their parts.
I like “si rigenera”, it gives the idea of something that was lost and now is restoring.
---------
About the weather:
Current conditions = Condizioni attuali
"Alta" e "Bassa", talking about temperature I suggest "Massima" e "Minima" (imply temperature) that is most specialized.
Monday-Lunedì
Tuesday-Martedì
Wednesday-Mercoledì
Thursday-Giovedì
Friday-Venerdì
Saturday-Sabato
Sunday-Domenica (finally)